Новости  Акты  Бланки  Договор  Документы  Правила сайта  Контакты
 Топ 10 сегодня Топ 10 сегодня 
  
10.10.2015

Прямые значения слов примеры

Лексикология современного русского языка: Учебное пособие. Читать бесплатно онлайн в электронном виде Страница 7 Единое окно Голосов: 56 Учебник по курсу лексикологии современного русского языка предназначен для студентов факультета русской филологии дистанционной формы обучения. Он включает тексты лекций по основным разделам курса, предусмотренным типовой программой для вузов гуманитарного профиля лексикология, семасиология, ономасиология, фразеология, ономастика, лексикография. Кроме того, в учебник включены задания и тренировочные упражнения для самостоятельной работы по каждой теме, а также лабораторные работы с образцами выполнения, планы лексического разбора слова и текста с образцами анализа, перечень и определения основных понятий и терминов лексикологии глоссарийконтрольные вопросы к экзамену, список рекомендуемой учебной и научной литературы и список основных словарей русского языка, опорные схемы к лекциям, тексты для самостоятельного анализа, фрагменты научных статей отечественных лингвистов к каждой теме хрестоматия для самостоятельного чтения, итоговые тесты для поэтапного контроля. Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального PDF-документа и предназначен для предварительного просмотра. Изображения картинки, формулы, графики отсутствуют. Виноградов называл такие значения экспрессивно-синонимическими, т. С точки зрения генетической т. Как уже отмечалось, производные значения — это вторичные значения, возникшие в результате процесса лексико-семантической производности. Непроизводными в таком случае оказываются первичные значения, которые в словарях обычно отмечаются номером 1. Они являются исходными для производных значений. Однако понятие исходного значения всегда относительно производногопоэтому при цепочечной а не радиальной полисемии см. С точки зрения мотивированности значения бывают мотивированными т. Данная классификация близка предыдущей, т. Такая мотивация называется семантической. Так, значение ЛСВ СТОЛ-2 мотивировано ЛСВ СТОЛ-1. Значение может быть мотивировано и другим словом. Такая мотивация называется словообразовательной. Например, значение слова СТОЛИК «маленький стол» мотивировано словом СТОЛ. С точки зрения денотата т. Прямыми называют ЛЗ слов, связанных с денотатом непосредственно т. Например, ЛИСА-1 Рыжая лиса. Переносные значения связаны с денотатом не прямо, а опосредованно, т. Например, ЛИСА-2 Ну, ты и лиса! Таким образом, переносные значения всегда производны и мотивированны исходным прямым значением. Переносные значения бывают метафорические и метонимические см. Чаще всего особенно в лексикографической практике переносными считают только метафору, да и то не всякую, а только с так называемой «живой образностью», т. Поэтому многие генетически возникшие на основе метафорического переноса значения со временем перестают восприниматься как образные в таком случае различают образную и безобразную, т. Например, нос лодки или ствол пушки. Иногда их называют номинативно-производными Виноградов или вторичными номинативными значениями » при таких значениях обычно не ставится, хотя генетически они переносные. С точки зрения сигнификата понятийной отнесенности слова подразделяют Головин значения конкретные и абстрактные ср. С точки зрения парадигматики выделяют значения синонимические например, голова, головка, головушка, башка, котелок и антонимические голова — ноги как «верх» и «низ»: поставить с ног на голову. С точки зрения синтагматики употребления в контексте, сочетаемости выделяют значения свободные не зависимые от контекста и связанные обусловленные контекстом. ЛЗ слова обычно реализуется в контексте. Контекст — это словесное окружение данного слова, достаточное для объективации его ЛЗ. Возможность употребления слова в определенном контексте зависит от семантической валентности слова способности слова вступать в сочетания с другими словамио которой мы уже говорили в связи с основными признаками слова см. Таким образом, слово и контекст находятся во взаимообусловленной связи: сама возможность определенного контекста обусловлена семантикой слова т. В последнем случае и говорят о несвободных, или связанных ЛЗ, т. Впервые довольно подробную классификацию типов связанных обусловленных значений дал Виноградов в указанной статье. Сочетаемость слова, таким образом, может быть относительно свободной например, можно сказать зеленая трава, зеленые щи, зеленая молодежь, но нельзя — зеленое настроение, зеленое сочинение. ЛЗ слов со свободной сочетаемостью тоже называются свободными термин Однако не все слова и значения ЛСВ обладают свободной сочетаемостью. Чаще всего это прямые, основные значения слов. Значения же производные, переносные нередко ограничены в свободе сочетаемости самой системой языка, лексическим или грамматическим контекстом. Такие значения называются связанными. Например, в синонимическом ряду слов коричневый, каштановый, карий, гнедой только первое слово обладает свободным ЛЗ и свободной сочетаемостью коричневые глаза, волосы, платья, туфли; но: карие глаза, каштановые волосы, гнедой конь. Сочетаемость слова может быть лексической с определенными лексемами в зависимости от их значения и грамматической с определенными словоформами и в определенных синтаксических конструкциях, обусловленных грамматическим свойствами слова. В зависимости от того или другого и различаются типы связанных значений. Значения, ограниченные лексической системой языка. А Лексически связанные значения. Это лексические значения, реализующиеся в очень ограниченных контекстах: обычно со словами определенной лексико-семантической группы. В толковых словарях при таких значениях ставится ограничительная помета, указывающая на данную группу слов. Бледный о цвете лица. Издавать булькающие звуки о воде. Б Фразеологически связанные значения. Эти значения близки предыдущим: их реализация возможна тоже в определенном лексическом контексте. Однако, в отличие от лексически связанных, они реализуются в сочетании лишь с одним определенным словом или двумя-тремя, его синонимами. Так, фразеологически связанными будут значения слов КАРИЙ « темно-коричневый»ПРОЛИВНОЙ «очень сильно льющийся» в сочетаниях: карие глаза очипроливной дождь. Связи таких слов обусловлены традицией употребления. Поскольку ограничение сочетаемости приводит к устойчивости употребления, такие сочетания приобретают статус фразеологических Виноградов в статье «Об основных типах фразеологических единиц» называет их фразеологическими сочетаниямифразеологизмов, отсюда и название типа значения — фразеологически связанные: т. В толковых словарях при таких значениях тоже ставится ограничительная помета, указывающая на слова, с которыми данное слово в указанном значении сочетается. О враге, противнике: непримиримый, вечный. Заклятая противница большого света Тург. Обслуживающий ежедневные мелкие нужды о деньгах, расходах. Значения, ограниченные грамматической системой языка. А Морфологически связанные значения. Такие значения реализуются в специализированном употреблении какой-либо грамматической формы слова например, формы только множественного числа существительного, только краткой или только полной формы прилагательного и т. Таким образом, это обособившееся значение словоформы. Примеры: Между нами снега, снега, снега только мн. Богат, хорош собою Ленский только крат. Зеленые щи только полн. В данных случаях в толковых словарях ставиться ограничительная грамматическая помета: ВИНОВАТЫЙ. Не образумлюсь, виноват Гриб. Виноградов, не выделяя эти случаи в особый подтип, рассматривает их в рамках конструктивно обусловленного значения см. Бприводя пример «Не дать ли капель вам? », где слово КАПЛЯ приобретает особое значение «жидкое лекарство, даваемое по счету капель» только в форме множественного числа. Однако здесь ограничение связано, скорее, с парадигматикой грамматической парадигмойа не синтагматикой, хотя реализация обособившегося значения словоформы происходит все равно в контексте. Б Конструктивно обусловленные значения. Они реализуются в условиях определенной синтаксической конструкции модели словосочетания. Этот тип значения, по словам Виноградова, «характеризуется предметно- смысловой неполнотой его раскрытия в формах самого слова: полностью оно реализуется лишь в свойственной ему синтаксической конструкции». В подобных случаях в толковых словарях перед значением ставится ограничительная грамматическая помета, указывающая на возможную для данного значения сочетаемость с помощью местоимений. Учреждение культурно-бытового или торгового назначения. Особенно характерны такие значения для глаголов, в связи со спецификой их управления именами существительными: ВЕСТИ. Вести ребенка в школу. Вести смычком по струнам. Ложь к добру не ведет. В Синтаксически обусловленные значения. Так обычно называют значения, реализующиеся в определенной синтаксической функции в роли определенного члена предложения. Виноградов отмечает, что «синтаксические свойства слова как члена предложения здесь как бы включены в его семантическую характеристику». Чаще всего сюда относят значения имен существительных в предикативной или полупредикативной функции сказуемого, приложения, обращения. Примеры: Он настоящий медведь. А теперь, душа-девица, на тебе хочу жениться. Как правило, это экспрессивные, оценочные значения Кони — загляденье! Молодец, справилсяпоэтому Виноградов называет их еще предикативно- характеризующими. Поскольку предикативная функция таких слов вторична, реализация такого значения в непредикативной функции невозможна. Если слова с синтаксически связанным значением все же употребляются в непредикативной функции подлежащего или дополненияони обычно сопровождаются определяющим местоимением, которое подчеркивает вторичность номинации: Видел я этого балбеса, Какой-то негодяй додумался свет погасить, Этих петухов не унять. Черти смиренно переваливаются на другой борт, а оттуда их снова гонят, как баранов. Ясно, что в обоих случаях слово ЧЕРТИ употреблено переносно, характерологически и является синтаксически связанным. Но в первом случае это значение выявляется отчетливо благодаря типичной для синтаксически обусловленного значения функции, а во втором для реализации именно переносного значения требуется предшествующее употребление. Таким образом, одно и то же значение слова может быть охарактеризовано по разным параметрам. Например, слово ДОМ по приведенной классификации : 1-е значение «здание, строение для жилья человека» : 1 виртуальное, 2 узуальное, 3 номинативное идентифицирующее4 денотативное, 5 непроизводное, исходное для 2- го, 6 немотивированное, 7 прямое, 8 обиходное, конкретное, 9 синонимическое к слову здание10 свободное. Итак, семантический аспект изучения слова особенно важен в курсе лексикологии. На семантике основаны и системные связи между словами, которые мы рассмотрим в следующей главе. Все сведения по данной теме представлены в опорной схеме См. Белошапкова, § 3-5 2. Новиков, § 4-6, 8-10, 52. Энциклопедия «Русский язык» статьи «Лексическое значение», «Сема», «Коннотация», «Семантическая структура слова» Дополнительная 7. Типы языковых значений: Оценка. Что изучает лексическая семантика? Очерки по русской семантике. Проблемы анализа структуры значения слова. Лексическое значение слова в языке и речи. Коннотативный аспект семантики языковых единиц. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 3 1. Сопоставьте ЛЗ с грамматическими и словообразовательными значениями на следующих примерах: а предмет, один — стол, книга, дом, окно…; б много — столы, дома, книги, окна…; в мы — поем, играем, танцуем; г огромный — домище, стожище, лбина, детина; д место — стойбище, лежбище, кладбище…. Найдите ответы на поставленные вопросы в работе Виноградов считал основной задачей лексикологии? Что говорит автор об отражении в слове «картины мира»? Зависит ли ЛЗ от языковой системы? Что говорит автор о лексической системе языка? Какое определение дает автор лексическому значению? Что такое «прямое» значение? Как оно еще называется? Какие значения автор называет номинативно-производными? Какие значения автор называет экспрессивно-синонимическими? Какие значения называются фразеологически связанными? В чем специфика синтаксически обусловленных значений? Как оно еще называется? Из каких компонентов складывается семантическая структура слов: А баба Б домишко В петух 4. Выполните компонентный анализ одной из лексико-семантических групп слов, выделите интегральные и дифференциальные семы, оформите в виде таблицы см. Каким компонентом различаются ЛЗ выделенных слов: 1 Вздернулись самодовольно носы, носищи и носишки на загорелых, обветренных лицах Какие потенциальные семы или символические коннотации и на каком основании можно выделить в значениях следующих слов: А нора, гнездо, конура, конюшня, хлев; Б кот, кошка, пес, собака, корова; В волк, осел, мул, обезьяна, медведь; Г орел, ворона, курица, индюк, петух; Д пень, шляпа, лопух, тряпка, дубина. Определите значение приведенных слов, выделите их национально-культурные и социально-исторические коннотации: армяк, зипун, камзол, кафтан, сарафан, шушун, кичка. Составьте схему полисемии выделенных слов, определите ее тип и способы семантической деривации: 1 Не все то золото, что блестит. Золото досталось российским фигуристам. Не то на серебре — на золоте едал. Сердце девушки — золото! Золото волос твоих шелковых. Город утопал в зелени. Вынесли пьесу на суд зрителей. Троекуров вышел, сопровождаемый всем судом. Не забудь положить в суп луковицу. Он вынул из жилетного кармана старинную золотую луковицу на массивной цепи. Вдали показались луковицы монастырской церкви. Какие модели метафоры или метонимии представлены здесь? Определите тип ЛЗ выделенных слов с точки зрения связанности по классификации Виноградова : 1 С мужиками он рассуждал об их житье-бытье, с бабами шутил. Вот баба, нюня, с ним шутить. Это базар какой-то, а не собрание. Так и валит, медведь, прямо в гостиную. Не человек — змея! Богат, хорош собою Ленский. У окна стояло бюро красного дерева. Лицо есть зеркало души. Не впадайте в отчаяние. Истолкуйте ЛЗ слова камень в следующих примерах; начертите схему полисемии и определите ее тип; выполните компонентный анализ значений; определите способы семантической деривации и тип каждого ЛЗ: 1 На Сахалине нет хорошего камня. Дополнительные упражнения Сб-к упр. СЛОВАРИ ДЛЯ СПРАВОК Толковый словарь живого великорусского языка. Толковый словарь русского языка. Словарь русского языка: в 4-х т. Словарь современного русского литературного языка. Толковый словарь русского языка: в 4-х тт. Толковый словарь русского языка: под ред. Русский семантический словарь: Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. Школьный словарь устаревших слов русского языка: По произведениям русских писателей ХУШ-ХХ века. Семантический анализ слова см. Лексико-семантические связи слов 2. Виды семантических связей слов. Лексико-семантические группы и тематические группы слов. Виды семантических связей слов Ономасиологический аспект изучения слова. Понятие лексики как системы. Виды системных связей в лексике. Парадигматические отношения в лексике. Синтагматические отношения в лексике. Вопрос о деривационных отношениях в лексике. Эпидигматика как вид дериватики. Мы рассмотрели первый аспект изучения слова в лексикологии — семантический, т. Как уже отмечалось, подход к изучению слова, его семантики, может быть семасиологическим от знака к смыслу и ономасиологическим от смысла к знаку. Первый предполагает ответ на вопрос: что данный знак слово означает? Это, таким образом, семантический анализ слова. Второй связан с номинацией, названием, т. Это, таким образом, семантический синтез. При этом одно и то же понятие может быть названо разными знаками, что предполагает группировки слов, включение слова в определенную систему. Поэтому ономасиологический аспект можно назвать также системным. Системный аспект изучения слова тесно связан с предыдущим, семантическим, т. Что же такое система в лексике? Соотнесем сначала это понятие с понятием системы языка и — шире — с понятием вообще системы. Система — это совокупность элементов, связанных между собой устойчивыми отношениями и образующих внутренне организованное единое целое. Выделим три основных положения в понимании системы: 1 внутренняя организация элементов иерархия ; 2 взаимообусловленность; 3 взаимосвязанность элементов. При этом ясно, что элементов единиц системы должно быть несколько совокупностькак минимум — два. Что же такое — языковая система? Языковая система — это внутренне организованная совокупность его элементов т. Системные отношения пронизывают каждый языковой уровень: фонетический, грамматический, в том числе и лексический, но лексическая система стала разрабатываться и описываться относительно недавно, во второй половине XX века, хотя высказывания относительно того, что лексика — это тоже система, существовали и раньше. Покровский еще в 1895 г. Через полвека другой академик, Виноградов, напишет: «Всякий раз, когда новое значение включается в лексическую систему языка, оно вступает в связи и во взаимоотношение с другими элементами сложной и разветвленной структуры языка» см. Спустя еще несколько десятилетий стали появляться работы, специально посвященные системным отношениям в лексике. В них наметилось два подхода к изучению лексики как системы: 1 как совокупности слов, противопоставленных по каким-либо признакам например, по происхождению или сфере употребленият. Наиболее подробно этот аспект лексикологии описан в работах Единицей лексической системы языка в обоих смыслах является слово в одном из своих значений ЛСВЛЗ которого семемав свою очередь, представляет собой совокупность, множество элементарных смыслов сем. Таким образом, элементарной единицей лексико-семантической системы языка является сема. Взаимосвязанность и взаимообусловленность таких элементарных смыслов можно показать на примере следующего диалога из популярной книги Сахарного «К тайнам мысли и слова» : - Что означает слово СТУЛ? Как видим, для того чтобы точнее определить значение слова, надо сопоставить его с другими, близкими по смыслу словами, т. В результате такого сопоставления и выявляются дифференциальные различительные интегральные объединяющие признаки семыт. Следовательно, все отношения в лексической системе и основаны на противоположности и тождестве ее элементов или на положении каждого элемента относительно другого, иначе на оппозиции или позиции слова. В языке существуют определенные типы связей, которые объективны, стереотипны. Например, при проведении лингвистического эксперимента на слово-стимул нужно получить ответное слово-реакцию: первое пришедшее в голову слово на вопрос «часть лица», «поэт», «фрукт» большинство дает традиционный ответ: НОС, ПУШКИН, ЯБЛОКО. Это свидетельствует о том, что между данными словами устанавливаются определенные устойчивые стереотипные связи, характерные для русского языкового сознания и выработавшиеся в практике языкового общения. Такие связи называют ассоциативными. Ими определяются центральные и периферийные связи и — более — центр и периферия лексической системы в целом. Есть понятия более и менее важные. Есть элементы семы более и менее значимые. Ассоциативные связи позволяют включать каждое слово в определенное ассоциативное поле, складывающееся из различных видов связей слов. Эти поля могут быть объективными общенародными и субъективными индивидуальными — они могут зависеть от ситуаций, возраста, профессии и т. Общенародные ассоциативные поля по крайней мере их центр довольно стабильны это языка периферия может быть размыта, индивидуальна это речь. Ассоциативные поля к тому же национально окрашены, т. Ассоциативные связи можно рассматривать в широком и узком смысле. В узком смысле — это один из видов связей, основанный на свободных, случайных ассоциациях свободные ассоциативные связи. В широком смысле — это обобщающее понятие, включающее и другие виды связей, которые весьма разнообразны. Например, в «Словаре ассоциативных норм русского языка» Из данного примера видно, что ассоциативные связи слова ДРУГ с другими словами различны. Условно их можно разделить на два типа или даже три. Сюда, как мы видим, включаются синонимические, антонимические и другие аналогические связи. Слово как элемент определенной парадигмы называют словом-ономатемой. Такие связи называются синтагматическими синтагматикой. При этом ясно, что многие слова приведены как результат стереотипной сочетаемости Ср. Слово как элемент словосочетания называют словом-синтагмой. Такие связи называют деривационными дериватикой, деривацией. Выделение последнего типа как самостоятельного признается не всеми, и тогда дериватика деривация рассматривается в рамках парадигматики. Семантическую деривацию иногда рассматривают как особый тип внутрисловных в отличие от предыдущих межсловных семантических отношений, называемых эпидигматикой Таким образом, слово может рассматриваться либо как элемент определенной микросистемы парадигмыт. Схематически парадигматические и синтагматические отношения обычно обозначают с помощью двух пересекающихся осей координат: вертикальной и горизонтальной, где вертикаль — это парадигматика зрительно как образ столбика, списка слова горизонталь — синтагматика как образ линейной связи, письма, строки. Так, синтагматические связи контекст часто предопределяют ЛЗ слова, а следовательно, накладывают отпечаток на отношения ЛСВ с другими внутрисловную парадигму. В то же время то, что слово является членом определенной парадигмы, накладывает отпечаток на характер ЛЗ, его объем, определяет его смысловую структуру и лексическую сочетаемость. При этом здесь играют роль как лингвистические, так и экстралингвистические неязыковые факторы. Рассмотрим оба типа системных связей подробнее.

Карта сайта

42 43 44 45 46 47 48 49 50
  Комментарии к новости 
 Главная новость дня Главная новость дня 
Схемы питания светодиодов
Постановление администрации псковской области
Газовая плита аристон с газовой духовкой инструкция
Английский рабочая тетрадь 8 класс
Мясные зразы с грибами в духовке
Должностная инструкция начальника участка
Презентация для школьников вред курения
Роль значение и проблемы тэк конспект
Нефть физические и химические свойства
 
 Эксклюзив Эксклюзив 
Карта сайта
Казахский словарь слова
Расписание автобусов новокузнецк прокопьевск 155 маршрут
Норева косметика каталог
Neoclima nhl 075 инструкция
Работа вахтовым методом дизелистом
Техногенные катастрофы и их последствия